MADRID, ESPAÑA.- Palabras como “dron”, “bótox” y “jonrón”
formarán parte de las 6.000 nuevas entradas del diccionario del español, que se
publicará simultáneamente en España y América en octubre.
La Real Academia
Española entregó el viernes el contenido de un trabajo consensuado con el resto
de las academias americanas para su corrección final e impresión. La 23ra
edición del diccionario, el primero en soporte de papel desde 2001, tendrá 2.400
páginas y será editada por Espasa.
El diccionario
contará con 93.000 entradas, 6.000 más que la anterior edición. La mejor prueba
de la evolución y vitalidad de la lengua, que comparten casi 500 millones de
personas en el mundo, es que son más del doble de entradas que el primer
diccionario de 1780.
Entre la lista
de nuevos artículos figuran términos como “dron”, que define una aeronave no
tripulada; “bótox”, la toxina usada en el tratamiento cosmético; “serendipia”,
el hallazgo valioso que se produce de manera accidental o casual; y “pilates”,
el conocido método de gimnasia.
Los guiños al
español de América se dejarán sentir en la inclusión de “jonrón” —de uso común
en el béisbol— y voces típicas de algunos países como “identikit” (retrato
robot).
También se
incluirán términos relacionados con internet como “hipervínculo”. Y otras
palabras como “bloguero” y “tuitear”, que ya se habían admitido en la
actualización de la versión en línea del diccionario.
El nuevo
diccionario suprime 1.350 entradas de palabras en desuso como “acupear”, que
significa defender, y “boleador”, que identifica al hombre que hace caer a
otro.
Este trabajo
sigue la estela del Diccionario de Americanismos y las nuevas Gramática y
Ortografía del español, que fueron publicadas entre 2009 y 2011 con el consenso
de todas las academias del idioma a uno y otro lado del Atlántico.
El
diccionario se publicará en octubre, coincidiendo con el tercer centenario de
la fundación de la Real Academia Española.

No hay comentarios:
Publicar un comentario